
Londres. Juliol 2009
Vam entrar a la llibreria a tafanejar i vaig veure l’edició especial, en anglès, de la història de la talpeta. Era una edició de butxaca, amb nino, tot dins una caixa. No vaig dubtar ni un moment. El vaig comprar, juntament amb el conte de l’oruga glotona de l’Eric Carle, amb CD.
Era el meu particular souvenir del viatge familiar a Londres i sense saber-ho, vaig trigar uns quants anys a descobrir-ho, havia començat una col·lecció, la del conte de la talpeta en idiomes diferents.
El títol en anglès és The Story of the Little Mole who knew it was None of his Business. L’original en alemany és de 1989 i la traducció anglesa és de 1994. L’edició que vaig trobar i comprar, amb nino inclòs, la van fer per commemorar el 10è aniversari de la primera edició del conte al Regne Unit.
